17

Most of the amida requests are said in the plural: "forgive us… heal us…". Who's "us"? I'd think it's Jews generally — but in the final benediction we ask for beneficence for "us and your entire nation Israel". So is "us" the group praying together, perhaps? Or who? And if it's all Jews, how do we explain "us and your entire nation Israel" in the last benediction?

msh210
  • 73,729
  • 12
  • 120
  • 359
  • h/t https://chat.stackexchange.com/transcript/message/48308924#48308924 – msh210 Dec 31 '18 at 23:42
  • Related: https://judaism.stackexchange.com/questions/89853/prayer-singular-vs-plural – Alex Jan 01 '19 at 03:19
  • https://www.google.co.il/url?sa=t&source=web&rct=j&url=http://www.daat.ac.il/daat/dapey/dapim/roz-avodashebalev-sikum.doc&ved=2ahUKEwjG3uqhjszfAhURaVAKHZvdBUAQFjAEegQIAxAB&usg=AOvVaw1t2gP-b-QK7TlempGqabuX – kouty Jan 01 '19 at 08:00
  • 2
  • Can it be a subject to a particular person's intentions? Some think that and some think the other? 2. Why can't it be both, like in MishBerach we can say "bless me, and my whole family and the congregation and the Jews in Israel and the whole world" where each next includes all the previous?
  • – Al Berko Jan 01 '19 at 08:32
  • 1
    This also comes to a head in the 13th b'racha ("Av harachaman . . ."), which might be a clue to an answer. We list all these groups of people and then append "and us" to the list, implying that the latter is either excluded or at least not fully overlapping with the prior ones. I once went to a shi'ur focused on your question applied to that b'racha. – WAF Jan 01 '19 at 11:25
  • I think this is all Israel. It's written in Tanya but I don't find the text. – kouty Jan 01 '19 at 12:23
  • These days, those of us davening are from Mamlechet Yehuda. But we daven on behalf even of those from beit Yisrael who don't know they have to daven. – rosends Jan 01 '19 at 12:32
  • Related https://judaism.stackexchange.com/q/61564/759 – Double AA Jan 01 '19 at 13:08
  • I think the only intention (as the Gemmorah in Brochos I think - כל המתפלל על חבירו נענה תחילה) is not to daven for oneself, so whatever we mean it includes others and that's the point. – Al Berko Jan 01 '19 at 14:00
  • @AlBerko Yad, Hilchot Tefillah, 1:2: https://www.sefaria.org/Mishneh_Torah%2C_Prayer_and_the_Priestly_Blessing.1?lang=he – Yaacov Deane Jan 01 '19 at 15:54
  • I suspect the primary intention is the local community, which traditionally prayed (prays) together in the local synagogue (at least ideally). Compare, e.g., the language of the Aramaic and Hebrew prayers following kriat hatorah for Shabbat and Moadim (yekum purkan, etc.). – Loewian Aug 21 '19 at 16:29