As I explain is Reading God's 4 letter name, the vowels that we have are actually not part of the 4 letter Name. That Name is not pronounced with the consonants as written and the vowels show what to substitute for it. The vowels are a hint to the way we pronounce the name with the different consonents. Thus the vowels that are used in the transliteration that you show (A E) are not used. The transliteration used in the english word starting with J (E O A) are a hint to pronounce it as Aleph Dalet Nun Yud. In Yeshaya 50:4, 5, 7, 9 we see that the vowels used are for the pronunciation of Elokim.
In any case, that particular four letter word is not necessarily the specific Name that was said in the temple (may it be speedily be rebuilt in our day). Since we do not have the temple, we cannot have the service on Yom Kippur in which the High Priest would use the Name.
While I should note that there are those who state that the 4 letter word was not used in the Temple, I will bring some explanations that would apply if it was. Note that while it was known and used in early times (such as by Boaz), by the end of the second temple it was restricted as explained by Rav Tarfon.
the well-known tanna Ṭarfon witnessed this ceremony; and he declares
that the high priest uttered the holy name of God so that his voice
was merged in the song of the priests (Yer. Yoma 40d, below; Ḳid. 71a;
Eccl. R. iii. 11)
The talmud (as shown below) condemns the use of it.
Abba Saul (2d cent.) condemned
the profanation of the Tetragrammaton by classing those "that speak
the Name according to its letters" with those who have no part in
the future world (Sanh. 10:1);
SHEM HA-MEFORASH (Hebrew, )
the Mishnah (Soṭah vii. 6; Tamid vii. 2) says, in conformity with this
interpretation: "In the Sanctuary the name of God [in the three
blessings, Num. vi. 24-26] is to be pronounced in the Priestly
Benediction as it is written []; but outside the Sanctuary it must be
given the paraphrastic pronunciation []." The high priest spoke the
name of God on the Day of Atonement in his recitation of Lev. xvi. 30
during the confession of sins; and when the priests and the people in
the great hall heard him utter the "Shem ha-Meforash," they prostrated
themselves and glorified God, saying: "Praised be the glorious name of
His kingdom for ever and ever" (Yoma vi. 2). When a very young priest,
the well-known tanna Ṭarfon witnessed this ceremony; and he declares
that the high priest uttered the holy name of God so that his voice
was merged in the song of the priests (Yer. Yoma 40d, below; Ḳid. 71a;
Eccl. R. iii. 11),
Ṭarfon's account, that the voice of the high priest was drowned by the
song of the other priests, also confirms the synchronous statement
(Yer. Yoma 40b) that in former times the high priest uttered the Name
with a loud voice, but that subsequently, when immorality had become
more and more prevalent, he lowered his voice lest the Name should be
heard by those unworthy to hear it. The mishnah (Berakot, end)
mentions also an utterance of the Tetragrammaton outside the Sanctuary
which was permitted and even commanded, saying that "it was ordained
that the name of God should be used in the ordinary forms of greeting,
which were the same as those exchanged between Boaz and the reapers
[Ruth ii. 2], or the salutation of the angel to Gideon [Judges vi.
12]." According to Grätz ("Gesch." 2d ed., iv. 458), this injunction
was given at the time of the Bar Kokba war, and the greeting, which
contained the Tetragrammaton instead of the word "Adonai" (= "Lord"),
was the shibboleth which distinguished the Jews from the
Judæo-Christians, who regarded Jesus also as Lord. A haggadist of the
third century, Abba bar Kahana, states (Midr. Teh. on Ps. xxxvi., end)
that "two generations used the Shem ha-Meforash, the men of the Great
Synagogue and those of the period of the 'shemad' [the Hadrianic
persecution]." According to Sanh. vii. 5, actual blasphemy is
committed only when the blasphemer really pronounces the
Tetragrammaton ("Shem ha-Meyuḥad"; comp. Sifra, Emor, xix. [ed. Weiss,
p. 104d]).
These details indicate that the long-sanctioned dread of uttering the
Shem ha-Meforash was by no means without exceptions, and that the
correct pronunciation was not unknown. Abba Saul (2d cent.) condemned
the profanation of the Tetragrammaton by classing those "that speak
the Name according to its letters" () with those who have no part in
the future world (Sanh. x. 1); and according to 'Ab. Zarah 17b, one of
the martyrs of Hadrian's time, Hananiah b. Teradion, was burned at the
stake because he so uttered the Name. A Palestinian amora of the third
century (Mana the Elder) exemplified the apothegm of Abba Saul (Yer.
Sanh. 28b, above) by the statement, "as, for instance, the Samaritans
who swear"; he meant thereby that in their oaths the Samaritans
pronounce the Tetragrammaton exactly as it is written.
high jewish priest? – ezra Oct 23 '17 at 20:31