Why do we say חזק חזק ונתחזק when we end each Chumash?
-
1Nischazek or Nischazak? – Double AA Dec 04 '11 at 02:02
-
5The way I have seen it is V'Nischazek. – Gershon Gold Dec 04 '11 at 17:55
-
Related: http://judaism.stackexchange.com/q/69251 – msh210 Mar 13 '16 at 02:50
-
Let us continue this discussion in chat. – ezra Aug 12 '16 at 17:06
-
@DoubleAA "חֲזַק וְנִתְחַזַּק בְּעַד-עַמֵּנוּ" (Sh'mu'eil II 10:12). – Fred Aug 12 '16 at 17:21
4 Answers
The Sefer Taamei Haminhagim brings three reasons:
(1) The Mederash says of the pasuk in Yehoshua (1:8), "this book of the torah shall not leave your mouth"; the word "this" implies that Yehoshua was actually holding a sefer torah at the time. Yehoshua had just completed it, and therefore Hashem said to him "chazak ve'ematz" (1:6,7). Abudraham infers from this that when one completes a sefer of the torah, we should say "chazak".
(2) Torah is something that requires strength to continue learning, as seen from a couple of Talmudic sources, so we wish ourselves strength in our continuation through the next sefer.
(3) It is in the same vein as when we say "hadran alach" after finishing a maseches, or saying "Yiasher Kochacha" to a chazan, meaning that we (or he) should merit to continue studying or doing mitzvos.
- 28,533
- 2
- 72
- 159
One cute theory: It used to be that the entire congregation would recite the last posuk aloud (like the pesukim on fast days, for instance) Therefore the instructions "Chazan v'kahal" were put next to the last posuk, in abbreviated form, חוק which looks a lot like חזק. This is discussed in one of R. Schachter's books on the Rav.
- 7,901
- 2
- 35
- 45
-
This might be why the extra Chazak was added "Leader-and-Cong: Chazak VeNitchazak." – Double AA Aug 12 '16 at 05:18
Another reason is that חזק equals 115, and 3x חזק equals 345, which is the gematria of Moshe. So we are thereby celebrating having finished one of the books given to us by Moshe.
- 90,513
- 2
- 162
- 379
Minhag Ashkenaz (like 'Yekkes') is to say חזק ונתחזק (chazak venischazak) instead, based on a שמואל ב' י:יב. There the lashon is חזק ונתחזק בעד עמנו ובעד ערי אלקינו.
- 420
- 2
- 2