(If this belongs elsewhere, point me there; I didn't see an appropriate language stack, and it is in a fantasy story.)
I have been working up Chapter 2 of Tanith Lee's collection Tamastara, Or The Indian Nights as a performance piece (11 typed pages, about an hour).
But the first-person character is supposed to have spent time in India and speak Hindi fairly well, which means I want to get the pronunciation right for the occasional Hindi word or phrase in this text. This is complicated, of course, by changes in transliteration since she wrote the story; websearching and Hindi pronunciation pages aren't finding some of the spellings she used:
- A place in Calcutta: "the Jadu Ghar". Resolved: The Indian Museum in Kolkata, informally known to locals as the "magic house"
- A city (large enough to have a hospital): Chadhur. Maybe: Websearch found someone saying they were a "college student in chadhur Bazar amravati", and websearch for that finds Chandhur Bazar Amravati, which these days has multiple hospitals, one of which is a government hospital. Wikipedia lists three other Chandhurs in various Indian states. Unless someone has a better suggestion, I'm going to go with Chadhur==Chandhur.
If anyone can clarify these references so I can find IPA or other pronunciation guidance, I'd appreciate it.
Usages, in case they help:
"My mind was still idling somewhere between the Victoria Memorial and the Jadu Ghar."
"... I ended up more or less randomly in Chadhur. [...] I went over to the hospital building..."
