The first paragraph of the kaddish includes these words: "let His kingship be established in your lifetime and in your days..."
The question is, to whom is this part of the kaddish addressed? Why does it not say "in our lifetime and in our days"?
The first paragraph of the kaddish includes these words: "let His kingship be established in your lifetime and in your days..."
The question is, to whom is this part of the kaddish addressed? Why does it not say "in our lifetime and in our days"?
Alex described here how Kaddish used to have an insert for prayers for the leaders of the community.
Shlomo Tal theorizes here that Yukum Purkan is an extraction from such inserts, but be that as it may, he quotes some interesting versions that put such prayers either before or after the "in your lifetime ..."
Note, this would put the comma after "May He establish His kingdom" as more of a parenthetical statement of let what we said previously happen in your lifetime. The Chemdas Shmuel (by R. Shmuel Vital, the son of R. Chaim Vital, the primary transmitter of the Arizal's teachings) in his Kabbalistic explanations of Kaddish says that those words are a prayer, not part of the Kaddish proper, and thus he has no need to explain them Kabbalistically.
So it would seem that the it is a vestige of a blessing being given to others, namely the congregation and persons of importance present (or in the case of the Teimanim in Alex's answer not present) during the recitation of Kaddish.