Where are all the references to floating or buoyancy in Tana"ch?
Asked
Active
Viewed 199 times
3
-
3So, now that you have some results, why? – Isaac Moses Jan 03 '11 at 17:16
-
I wanted to know about the semantic value of whatever word refers to floating in an attempt to hypothesize about ergativity in Tana"ch. I should have improved the question by explaining this, but it would only have served to bring out the fact that this is really a Hebrew Language question, and I am therefore flagging it for deletion. – WAF Dec 25 '13 at 14:29
4 Answers
6
There's II Kings 6:6, ויצף הברזל (the iron [axe-head] floated up); this phrase, and Targum Yonasan's rendering of it as וקפא פרזלא, is quoted by Rashi over a dozen times in his commentary on the Gemara.
Alex
- 90,513
- 2
- 162
- 379
-
Maybe a new question. . . but what is the פשט in that verb? רש"י equates it to צף (intransitive) with no discussion. רד"ק suggests it could be the intransitive הפעיל (?) of the same verb that appears as a transitive הפעיל in דברים יא:ד. The מצודת ציון (characteristically) cites the latter reference with no explanation. What is going on? Is it causative? Transitive? Is there such thing as an intransitive causative and could that be רד"ק's way of describing ergative, which is the closest thing (I think) to "float"'s type (no pun intended) in English? Pardon my ignorance of רד"ק's terminology. – WAF Jan 02 '11 at 23:46
-
As far as I know, פועל עומד means intransitive, and פועל יוצא is transitive. So Radak is saying that הציף in Deut. 11:4 is definitely the latter, while ויצף here could either be intransitive (it floated) or transitive (the prophet caused it to float). I would have thought, actually, that the nikkud on this word (kamatz and segol) necessarily marks it as transitive, like וַיָּמֶת (Gen. 38:10) or וַיָּשֶׁב (Ex. 4:7), since if it was intransitive it ought to have had two kamatzim. – Alex Jan 03 '11 at 00:44
-
@R'Alex, the n'kudos mark it as hif'il AFAICT, but what it means (v.i. or v.t.) is not necessarily answered by that (cf. modern hishmin, became fat: any Biblical examples?), & Radak's 1st p'shat seems to say that the hif'il can be either a v.t. or a v.i. No? (Or maybe his 1st p'shat is saying it's kal here? Is vayasem another example of this form in kal?) – msh210 Jan 03 '11 at 03:35
-
Doesn't הפעיל ("he caused x to happen") necessarily equal v.t. - it requires a grammatical subject, even if only "himself"? V.i., I'd think, would be kal. Not sure about hishmin (the closest Biblical examples I can think of are וישמן (Deut. 32:15), a kal, and השמן (Is. 6:10), either an infinitive or an imperative), but other examples of this binyan - הבחין, השמיע, etc. - are definitely v.t. As for Radak, since all he says for his first pshat is פועל עומד and then goes on to contrast that with the verse in Deut., that sounds like indeed he views it as kal. – Alex Jan 03 '11 at 15:11
-
Hif'il is a binyan, a way of building words. What it means is another question: generally it's v.t., of course. I'll certainly defer to your reading of Radak; vayasem would then seem to be similar. – msh210 Jan 03 '11 at 17:29
2
Noach's Tevah, Moshe Box as a Newborn
SimchasTorah
- 33,218
- 1
- 52
- 184
-
I don't think there is any reference to Moshe's teva floating per se , is there? – WAF Jan 02 '11 at 22:15
-
-
Not even that, really. It just says that his mother placed the box in the reeds on the bank of the river (ותשם בסוף על שפת היאר), and later that Pharaoh's daughter saw the box בתוך הסוף, among the reeds. – Alex Jan 03 '11 at 00:48
-
-
Actually, as both were coated with pitch, they are references to floating and buoyancy. – Yahu Jan 03 '11 at 03:39
-
1
-
Regarding Moshe's teivah, the holes in a reed basket tend to let water in. Coat it with pitch, and it will float. Regarding the teivah of Noah, Rashi http://he.wikisource.org/wiki/%D7%9E%22%D7%92_%D7%91%D7%A8%D7%90%D7%A9%D7%99%D7%AA_%D7%95_%D7%99%D7%93#.D7.A8.D7.A9.22.D7.99_.28.D7.9B.D7.9C_.D7.94.D7.A4.D7.A8.D7.A7.29.28.D7.9B.D7.9C_.D7.94.D7.A4.D7.A1.D7.95.D7.A7.29 does say it was in order to keep it watertight. – Yahu Jan 03 '11 at 07:38
-
I think that's a bit of a stretch, though. It's like saying that וילך אברהם is a reference to gravity, because without it he wouldn't have been able to walk. :) – Alex Jan 03 '11 at 14:58
-
1Alex, OK, granted by Moshe it just says "Vatasem Basuf" but you must admit that the Torah does go to great lengths to give us the exact measurements of Noah's teivah and the depths and the dates. Rashi in Perek 8 Posuk 4 http://www.hebrewbooks.org/pdfpager.aspx?req=9597&st=&pgnum=126 shows us that this is how we learn that the teivah was sunken into the water 11 cubits. All that detail just to teach us the draft of the teivah! - If that is not a real reference to buoyancy, then what is?! – Yahu Jan 03 '11 at 22:20
-
1Or should I say a reference to how much of the teivah had a lack of buoyancy. – Yahu Jan 04 '11 at 01:04
-
2You don't really even need to go so far; the verse explicitly says of Noach's ark, ותלך התבה על פני המים - the ark moved on the surface of the water. I was talking about Moshe's box, though, where there's really nothing about its buoyancy per se. – Alex Jan 04 '11 at 03:35
1
I may be misunderstanding the question, but you have a few merachef's:
וְרוּחַ אֱלֹהִים, מְרַחֶפֶת עַל-פְּנֵי הַמָּיִם
כְּנֶשֶׁר יָעִיר קִנּוֹ, עַל-גּוֹזָלָיו יְרַחֵף
As well as the Merkava (Yech. 1:19-21):
וּבְהִנָּשֵׂא הַחַיּוֹת מֵעַל הָאָרֶץ, יִנָּשְׂאוּ הָאוֹפַנִּים
YDK
- 28,172
- 1
- 39
- 76
-
Yes, I was thinking specifically of floating in the sense of a static density differential causing an upward force on an object by a surrounding fluid. – WAF Jan 03 '11 at 05:11