To have it tame and not out of control, like a dog that is tamed and leashed. Or a parent that is strict or regimented toward his children. And regarding resources and exploitation, again the main thing is control of one's self. And character and Sekhel ("common" sense, like you mentioned) which should prevail, are developed through the rest of the Torah and devotions and the advice of the Tzaddikim.
From Tikunei Zohar daf 60a:
Similarly, from the side of Yesod Cha"Y Almin she (the Shekhinah) is called miswat Berit Milah - whoever steals from the Berit and emits seed from it to a foreign domain, is as if taking out from Reshut haYachid to Reshut haRabbim, and causes the Shekhina to go out from its place which is Eretz Yisrael Reshut haYachid, and exiling her among the nations of the world which are Reshut haRabbim, behold it's the scripture (Isa. 50:1), "And your sins have sent away your mother," therefore (Ex. 20:7), "Do not take Shem YKW"K ELHY"K in vain" - who is "Shem YKW"K?" - it's the Shekhina - "l'shaw" is aboda zara, making her exiled there.
וְכֵן מִסִּטְרָא דִיְסוֹד חַ"י עָלְמִין, אִתְקְרִיאַת מִצְוַת בְּרִית מִילָה, מָאן דְּגָזַל בִּבְרִית וְאַפִּיק זַרְעָא מִינֵיהּ לִרְשׁוּ נוּכְרָאָה, כְּאִלּוּ אַפִּיק מֵרְשׁוּת הַיָּחִיד לִרְשׁוּת הָרַבִּים, וְגָרַם לְמֶהֱוִי שְׁכִינְתָּא נָפְקָא מֵאַתְרָהּ דְאִיהִי אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל רְשׁוּת הַיָּחִיד, וְגָלָה אוֹתָהּ בֵּין אוּמִין דְּעָלְמָא דְאִינוּן רְשׁוּת הָרַבִּים, הֲדָא הוּא דִכְתִיב (ישעיה נ, א) וּבְפִשְׁעִיכֶם שֻׁלְּחָה אִמְּכֶם, וּבְגִין דָּא לֹא תִשָּׂא אֶת שֵׁם יהו"ה אלהי"ך לַשָּׁוְא (שמות כ, ז), מָאן שֵׁם יהו"ה דָּא שְׁכִינְתָּא, לַשָּׁוְא דָּא עֲבוֹדָה זָרָה דְּגָלַת תַּמָּן.
…
And Gevurah - there is SM"EL which is the yetzer haRa, and whoever overcomes his yetzer is as if making Gevurah dominate over SM"EL, in strictness over its children, therefore the Mishna masters said, "Who is the strong man? He that conquers (Kovesh) his yetzer." What's "conquering?" As it says (Gen. 1:28), "and conquer it," that it should be conquered under his hand, like a dog that is tamed and leashed under a man's hands.
וּגְבוּרָה תַמָּן סמא"ל דְּאִיהוּ יֵצֶר הָרָע, וְכָל מָאן דְּיִתְגַבֵּר עַל יִצְרֵיהּ כְּאִלּוּ הֲוָה מִתְגַבֵּר גְּבוּרָה עַל סמא"ל בְּדִינָא לְגַבֵּי בְּנוֹי, וּבְגִין דָּא אָמְרוּ מָארֵי מַתְנִיתִין, אֵיזֶהוּ גִבּוֹר הַכּוֹבֵשׁ אֶת יִצְרוֹ, מַאי הַכּוֹבֵשׁ, כְּמָה דְאַתְּ אָמַר (בראשית א, כח) וְכִבְשׁוּהָ, דִּיְהֵא כְּבוּשָׁה תְּחוֹת יְדֵיהּ, כְּכַלְבָּא דְאִיהוּ כָּבוּשׁ וְקָשׁוּר תְּחוֹת יְדֵי דְבַר נַשׁ.