Exodus 2:10 says: "And the child grew, and she brought him unto Pharaoh’s daughter, and he became her son. And she called his name Moses, and said: ‘Because I drew him out of the water.’" Is the text implying that Pharaoh's daughter spoke Hebrew or did she use the Egyptian equivalent of one drawn out and the text is just translating what she said in Egyptian into Hebrew for a Hebrew audience?
Asked
Active
Viewed 74 times
4
-
Related: https://judaism.stackexchange.com/questions/89130/moses-hebrew-name-was-given-to-him-in-egyptian https://judaism.stackexchange.com/questions/79307/what-egyptian-greek-text-was-ibn-ezra-consulting-for-his-commentary-on-the-name – Alex Sep 23 '19 at 00:45
-
https://judaism.stackexchange.com/questions/98033/why-did-moshe-keep-his-name-if-it-was-given-by-an-egyptian/98034#98034 – rosends Sep 23 '19 at 00:46
-
Is https://judaism.stackexchange.com/questions/89130/moses-hebrew-name-was-given-to-him-in-egyptian your question? – msh210 Sep 23 '19 at 03:49
-
@msh looks like a dupe to me – רבות מחשבות Sep 23 '19 at 13:54
-
Many pharaonic names contain the ancient Egyptian particle mose, meaning born, which Biblical Judaism then proceeded to reinterpret in a manner befitting classical Hebrew. – Sep 24 '19 at 05:18