This is going to be a long answer, so I request you to bear with me.
In the comments section, I asked the OP, what exactly he/she would consider as disproving the statement that "Krishna is not the brahman in the Bhagavad Gita but is merely a medium". At the time of writing this answer, I did not receive any response from the OP on this matter. So, I do not know whether this answer will convince the OP. But here, I will be arguing that Krishna is indeed brahman in the Bhagavad Gita and not just a medium.
Now, the Bhagavad Gita, is an integral part of the Mahabharata epic. But some people may consider Bhagavad Gita as an independent text. We will not go into the question of which viewpoint is more valid. However, the OP asks the above question based on other statements in the Mahabharata and not based on any internal evidence from the Gita, so I believe I am justified in using the Mahabharata as the basis when answering the question. (Having said that, I will later also be using internal evidence from the Gita (which is also part of the Mahabharata), to show that Krishna is the brahman in the Bhagavad Gita.) I also understand that some people here place more importance on the samhita portion of the Rig Veda. Now Krishna is not mentioned in the Rig Veda, but Vishnu is mentioned and Krishna is Vishnu's incarnation (I will again quote Mahabharata to show this). So I will also be using the samhita portion of the Rig Veda first to show that right from the Rig Veda, Vishnu is always considered as the supreme brahman. OK, that's the introduction and sorry that it had to be so long.
Important note: In order to remove any accusations of Vaishnava bias, I will not be using any Vaishnava translations. All translations here, will be from non-Vaishnava sources and in each case, I will mention the source of the translation.
Let me first start with the Rig Veda Samhita, since some people hold the opinion that only the Samhita portion of the Rig Veda is to be taken as valid.
Rig Veda 7.99.2 (This hymn is dedicated to Vishnu)
na te viṣṇo jāyamāno na jāto deva mahimnaḥ param antam āpa |
ud astabhnā nākam ṛṣvam bṛhantaṃ dādhartha prācīṃ kakubham pṛthivyāḥ ||
Translation by H H Wilson (based on Sayana’s commentary) is available here –

Translation by Ralph Griffith is available here –
2 None who is born or being born, God Viṣṇu, hath reached the utmost limit of thy grandeur.
The vast high vault of heaven hast thou supported, and fixed earth's eastern pinnacle securely.
The above verse is thus clearly stating that Vishnu is the Supreme.
Rig Veda 7.40.5
asya devasya mīḷhuṣo vayā viṣṇoreṣasya prabhṛthe havirbhiḥ |
vide hi rudro rudriyaṃ mahitvaṃ yāsiṣṭaṃ vartiraśvināvirāvat ||
Translation by H H Wilson (based on Sayana’s commentary) is available here –

Note that there is a foot note # 1 in the above quote. This is what the foot note has to say –

The foot note says that according to the scholiast (Sayana, here) all other gods are branches of Vishnu. Vishnu himself is all the divinities. (This reminds me of the Viswarupa of Krishna/Vishnu, where all the gods are seen in the body of Krishna).
The above translation of Wilson also has the meaning of requesting Rudra to bestow on the Rishi/devotee, the magnificence of Vishnu’s nature. In essence, it is treating Rudra as the Guru who bestows the Knowledge of the Vishnu (paramAtman) to the devotee.
Now, let us go to the translation of Ralph Griffith here -
5 With offerings I propitiate the branches of this swift-moving God, the bounteous Viṣṇu.
Hence Rudra gained his Rudra-strength: O Aśvins, ye sought the house that hath celestial viands.
Griffith’s translation straightaway says that Rudra gained his strength from Vishnu.
Kindly note, I have no intention of going into Vishnu vs Shiva/Rudra arguments here. I am merely presenting the translations/commentaries of people who have no affinity to Vaishnavism. I do acknowledge there are statements praising Shiva/Rudra/Indra/other gods as the supreme. I am merely presenting those statements which unambiguously praise Vishnu as the supreme brahman. So once again, I request people not to turn this into a Vishnu vs Shiva or other gods issue.
Rig Veda 1.22.20-21
tad viṣṇoḥ paramaṃ padaṃ sadā paśyanti sūrayaḥ |
divīva cakṣurātatam ||
tad viprāso vipanyavo jāghṛvāṃsaḥ samindhate |
viṣṇoryat paramaṃ padam ||
Translation by H H Wilson (based on Sayana’s commentary) is available here –

Translation by Ralph Griffith is available here –
20 The princes evermore behold that loftiest place where Viṣṇu is,
Laid as it were an eye in heaven.
21 This, Viṣṇu's station most sublime, the singers, ever vigilant,
Lovers of holy song, light up.
Note that the Rig Vedic verse is saying that Vishnu’s state is supreme, thus place Vishnu as the supreme God. However, let me elaborate on this more below.
The supreme state of Vishnu is nothing but the state of the all-pervading Brahman. How do we know this? This paramapada of Vishnu is mentioned in the Katha Upanishad.
vijñānasārathiryastu manaḥ pragrahavānnara |
so'dhvanaḥ pāramāpnoti tadviṣṇoḥ paramaṃ padam || (Katha Upanishad 3.9)
Commenting on this verse, Shankara says -
व्यापनशीलस्य ब्रह्मणः परमात्मनो वासुदेवाख्यस्य परमं प्रकृष्टं परं स्थानं सतत्त्वमित्येतत्यदसौ आप्नोति विद्वान् ।
vyāpanaśīlasya brahmaṇaḥ paramātmano vāsudevākhyasya paramaṃ prakṛṣṭaṃ paraṃ sthānaṃ satattvamityetatyadasau āpnoti vidvān |
He, the wise one, attains the supreme, that is excellent or high, state of the all-pervading Brahman, the Reality in all, which as the supreme Self (of the universe), is designated as Vāsudeva.
Note that vAsudeva is one of the names of Vishnu/Krishna.
Thus, the above quotes show that the Rig Veda treats Vishnu as the Supreme (highest brahman).
Let me next proceed to the Mahabharata, minus the Bhagavad Gita. The below quotes are only a sample and many similar statements can be found in the Mahabharata. For the Mahabharata, the numbering of the verses and chapters, is based on the BORI critical edition. This edition can be found here.
Instances from the Mahabharata, (minus the Bhagavad Gita), showing that Krishna/Vishnu is the supreme brahman.
Mahabharata: 1.1.20-22 (Adi parva)
AdyaM puruShamIshAnaM puruhUtaM puruShTutam |
RRitamekAkSharaM brahma vyaktAvyaktaM sanAtanam || 20||
asachcha sachchaiva cha yadvishvaM sadasataH param |
parAvarANAM sraShTAraM purANaM paramavyayam || 21||
ma~NgalyaM ma~NgalaM viShNuM vareNyamanaghaM shuchim |
namaskRRitya hRRiShIkeshaM charAcharaguruM harim || 22||
Translation by van Buitenen (a Western Indologist)
I bow to the primeval Purusha, the Lord, first one to receive oblations in
Vedic rituals, one to whom first orisons are sung, one who is the Truth,
one who is symbolized by the one-syllabled (Om), one who is Brahman, one
who is manifest and unmanifest, Eternal, the existent and the non-existent
and beyond the existent and non-existent, the aggregate of the entire
universe, the creator of things high and low, the Ancient one, the supreme
immutable, who is blissful and brings forth bliss, who is Vishnu, the
all-pervading, the most desirable (by seekers of salvation), free from all sins and pure, who is Hrishikesha (the Lord of the senses, who impels the sensory organs), the God Hari, who is the guru (preceptor) of all creatures, those that move and those that move not.
Note: Vishnu, Hrishikesha, Hari are all names of Vishnu/Krishna and are also used in the Bhagavad Gita also to refer to Krishna.
Mahabharata: 1.1.193-195 (Adi parva)
bhagavAnvAsudevashcha kIrtyate.atra sanAtanaH |
sa hi satyamRRitaM chaiva pavitraM puNyameva cha || 193||
shAshvataM brahma paramaM dhruvaM jyotiH sanAtanam |
yasya divyAni karmANi kathayanti manIShiNaH || 194||
asatsatsadasachchaiva yasmAddevAtpravartate |
santatishcha pravRRittishcha janma mRRityuH punarbhavaH || 195||
Translation by van Buitenen
The eternal and unchanging blessed Lord (Bhagavan), vAsudeva (Krishna) is glorified here (in the Mahabharata). He is true, he is right, he is pure
and holy. He is the eternal Brahman, supreme and immovable, the everlasting Light, of whose divine exploits, the wise tell the tales. From Him begins the existent that is not yet, and the non-existent that becomes.
Continuity, pravritti, birth, death, rebirth (are from Him).
Note: vAsudeva is a name of Krishna, which is used in the Bhagavad Gita to refer to Krishna. The above is a direct statement saying that Vishnu/Krishna is glorified in the Mahabharata.
Mahabharata: 1.57.83-87 (Adi parva)
anugrahArthaM lokAnAM viShNurlokanamaskRRitaH |
vasudevAttu devakyAM prAdurbhUto mahAyashAH || 83||
anAdinidhano devaH sa kartA jagataH prabhuH |
avyaktamakSharaM brahma pradhAnaM nirguNAtmakam || 84||
AtmAnamavyayaM chaiva prakRRitiM prabhavaM param |
puruShaM vishvakarmANaM sattvayogaM dhruvAkSharam || 85||
anantamachalaM devaM ha.nsaM nArAyaNaM prabhum |
dhAtAramajaraM nityaM tamAhuH paramavyayam || 86||
puruShaH sa vibhuH kartA sarvabhUtapitAmahaH |
dharmasa.nvardhanArthAya prajaj~ne.andhakavRRiShNiShu || 87||
Vishnu, whose fame is great, who is worshiped by all the worlds, the
Unmanifest, Akshara, Brahman, and Cause, to favor all the worlds became
manifest in Devaki by Vasudeva –God without beginning or end, the Lord,
Maker of the universe, who is without attributes as well as the
imperishable Soul (Atman), and Nature, the ultimate Source, the Man, the
Maker of all things, the Yoker of Being, the stable Intransient, the
Unending, Unmoving God, the Swan, the Lord Nārāyana, whom they call the
unaging, sempiternal Place, supreme and everlasting. He is the ubiquitous
Purusha, Maker (kartA), and Grandfather of all creatures; and so in order
to further the growth of Dharma, he was born amidst the Andhaka-Vršnis (as
Krishna).
The above shows that Krishna is an incarnation of Vishnu, who is none other than the supreme brahman.
Mahabharata: 2.35.22-25 (Sabha parva)
Below are statements by Bhishma, who is arguably one of the greatest characters in the Mahabharata epic.
kRRiShNa eva hi lokAnAmutpattirapi chApyayaH |
kRRiShNasya hi kRRite bhUtamidaM vishvaM samarpitam || 22||
eSha prakRRitiravyaktA kartA chaiva sanAtanaH |
parashcha sarvabhUtebhyastasmAdvRRiddhatamo.achyutaH || 23||
buddhirmano mahAnvAyustejo.ambhaH khaM mahI cha yA |
chaturvidhaM cha yadbhUtaM sarvaM kRRiShNe pratiShThitam || 24||
AdityashchandramAshchaiva nakShatrANi grahAshcha ye |
dishashchopadishashchaiva sarvaM kRRiShNe pratiShThitam || 25||
Translation by van Buitenen
Krishna alone is the origin of the worlds as well as their dissolution,
for Krishna's sake is all that exists here offered. He is the Unmanifest
Cause and the Sempiternal Doer, higher than all creatures; it is thus that
Acyuta is the eldest. Spirit, mind, the Large One, wind, fire, water, ether and earth, and the fourfold creation, all rest upon Krishna. The sun, the moon, the stars, the planets, the points of the compass and the
intermediate points—it all rests on Krishna.
Mahabharata 3.187.50-55 (Vana parva)
Below are the statements of Markandeya –
yaH sa devo mayA dRRiShTaH purA padmanibhekShaNaH |
sa eSha puruShavyAghra sambandhI te janArdanaH || 50||
asyaiva varadAnAddhi smRRitirna prajahAti mAm |
dIrghamAyushcha kaunteya svachChandamaraNaM tathA || 51||
sa eSha kRRiShNo vArShNeyaH purANapuruSho vibhuH |
Aste harirachintyAtmA krIDanniva mahAbhujaH || 52||
eSha dhAtA vidhAtA cha saMhartA chaiva sAtvataH |
shrIvatsavakShA govindaH prajApatipatiH prabhuH || 53||
dRRiShTvemaM vRRiShNishArdUlaM smRRitirmAmiyamAgatA |
AdidevamajaM viShNuM puruShaM pItavAsasam || 54||
sarveShAmeva bhUtAnAM pitA mAtA cha mAdhavaH |
gachChadhvamenaM sharaNaM sharaNyaM kauravarShabhAH || 55||
Translation by van Buitenen –
The God whom I have seen before, of the lotus-like eyes, he, tiger among men, is your ally Janārdana. Because of boons he bestowed upon me my memory has not deserted me, and I have title to a long life and to death at my choosing, Kaunteya. That primeval person, the ubiquitous lord, is Krsna Värsneya, the strong-armed Hari of unimaginable soul, who sits here as though at play. This Sātvata is the Placer and Disposer and Destroyer, this Govinda of the Srivatsa curl is the sovereign master of the Prajapatis. When I saw the tiger like Vršni, this memory returned to me: that he is the unborn God of the beginning, Visnu, the Person of the yellow robe. The Mādhava is the father and the mother of all the creatures: bulls of the Bharatas, go to him for refuge, he shall grant it!
All the high-lighted words are the names of Krishna/Vishnu.
Next quote is from Udyoga parva, which shows that Krishna, by means of his own yoga, makes the world go around. He is not in union with some other mystic power to run the universe. He alone is running the universe. These are the statements of Samjaya to Dhrutarashtra. It is the same Samjaya who narrates the Bhagavad Gita to Dhrutarashtra in the subsequent chapter Bhishma parva.
Mahabharata 5.66.4-15 (Udyoga parva)
narakaM shambaraM chaiva ka.nsaM chaidyaM cha mAdhavaH |
jitavAnghorasa~NkAshAnkrIDanniva janArdanaH || 4||
pRRithivIM chAntarikShaM cha dyAM chaiva puruShottamaH |
manasaiva vishiShTAtmA nayatyAtmavashaM vashI || 5||
bhUyo bhUyo hi yadrAjanpRRichChase pANDavAnprati |
sArAsArabalaM j~nAtuM tanme nigadataH shRRiNu || 6||
ekato vA jagatkRRitsnamekato vA janArdanaH |
sArato jagataH kRRitsnAdatirikto janArdanaH || 7||
bhasma kuryAjjagadidaM manasaiva janArdanaH |
na tu kRRitsnaM jagachChaktaM bhasma kartuM janArdanam || 8||
yataH satyaM yato dharmo yato hrIrArjavaM yataH |
tato bhavati govindo yataH kRRiShNastato jayaH || 9||
pRRithivIM chAntarikShaM cha divaM cha puruShottamaH |
vicheShTayati bhUtAtmA krIDanniva janArdanaH || 10||
sa kRRitvA pANDavAnsatraM lokaM saMmohayanniva |
adharmaniratAnmUDhAndagdhumichChati te sutAn || 11||
kAlachakraM jagachchakraM yugachakraM cha keshavaH | Atmayogena bhagavAnparivartayate.anisham || 12||
kAlasya cha hi mRRityoshcha ja~NgamasthAvarasya cha |
Ishate bhagavAnekaH satyametadbravImi te || 13||
Ishannapi mahAyogI sarvasya jagato hariH |
karmANyArabhate kartuM kInAsha iva durbalaH || 14||
tena va~nchayate lokAnmAyAyogena keshavaH |
ye tameva prapadyante na te muhyanti mAnavAH || 15||
Janardana Madhava has, as though in play, defeated Naraka, Sambara, Kamsa, and the king of Cedi, all of gruesome aspect. This Supreme Person, whose soul is superior, has, by a mere act of will, brought earth, atmosphere, and heaven into his power. King, time and again you have asked me about the Pāndavas to learn their strengths and weaknesses—now listen as I tell you. Put the entire world on one side and Janardana on the other, and Janārdana exceeds the entire world in substance. Janārdana could reduce this world to ashes with a thought, but not the entire universe could render Janārdana ashes. Wherever there is truth, wherever Law, wherever modesty and honesty, there is Govinda. Where Krsna stands there is victory. As though in play, Janārdana, Supreme Person, soul of the creatures, keeps earth, atmosphere, and heaven running. Setting up the Pāndavas as his disguise and beguiling as it were the world, he wishes to burn down your sons, who are befuddled and prone to lawlessness. The blessed Kesava by his own Yoga makes go around and around, ceaselessly, the Wheel of the World, the Wheel of the Eons. In truth, I tell you, the blessed Lord alone governs time and death, and the standing and moving creatures. Hari, the great Yogin, though he rules the world, yet undertakes acts like any powerless peasant. Thus Keśava beguiles the worlds with his own Yoga, but men who seek mercy with him are not deceived.
The above quotes show that Krishna does not depend on anyone else to run the universe.
More statements from Samjaya to Dhrutarashtra regarding Krishna.
Mahabharata 5.68.2-14 (Udyoga parva)
sa~njaya uvAcha||
shrutaM me tasya devasya nAmanirvachanaM shubham |
yAvattatrAbhijAne.ahamaprameyo hi keshavaH || 2||
vasanAtsarvabhUtAnAM vasutvAddevayonitaH |
vAsudevastato vedyo vRRiShatvAdvRRiShNiruchyate || 3||
maunAddhyAnAchcha yogAchcha viddhi bhArata mAdhavam |
sarvatattvalayAchchaiva madhuhA madhusUdanaH || 4||
kRRiShirbhUvAchakaH shabdo Nashcha nirvRRitivAchakaH |
kRRiShNastadbhAvayogAchcha kRRiShNo bhavati shAshvataH || 5||
puNDarIkaM paraM dhAma nityamakShayamakSharam |
tadbhAvAtpuNDarIkAkSho dasyutrAsAjjanArdanaH || 6||
yataH sattvaM na chyavate yachcha sattvAnna hIyate |
sattvataH sAtvatastasmAdArShabhAdvRRiShabhekShaNaH || 7||
na jAyate janitryAM yadajastasmAdanIkajit |
devAnAM svaprakAshatvAddamAddAmodaraM viduH || 8||
harShAtsaukhyAtsukhaishvaryAddhRRiShIkeshatvamashnute |
bAhubhyAM rodasI bibhranmahAbAhuriti smRRitaH || 9||
adho na kShIyate jAtu yasmAttasmAdadhokShajaH |
narANAmayanAchchApi tena nArAyaNaH smRRitaH || 10||
pUraNAtsadanAchchaiva tato.asau puruShottamaH || 10||
asatashcha satashchaiva sarvasya prabhavApyayAt |
sarvasya cha sadA j~nAnAtsarvamenaM prachakShate || 11||
satye pratiShThitaH kRRiShNaH satyamatra pratiShThitam |
satyAtsatyaM cha govindastasmAtsatyo.api nAmataH || 12||
viShNurvikramaNAdeva jayanAjjiShNuruchyate |
shAshvatatvAdanantashcha govindo vedanAdgavAm || 13||
atattvaM kurute tattvaM tena mohayate prajAH |
eva.nvidho dharmanityo bhagavAnmunibhiH saha || 14||
AgantA hi mahAbAhurAnRRisha.nsyArthamachyutaH || 14||
Translation by Van Buitenen –
Samjaya said: Indeed I have heard the propitious explanation of the God's names– as far as I can know; for Keśava is beyond the measure of knowledge. He is Vasudeva, because he clothes the creatures, because he is wealth, because he is the womb of the Gods. Inasmuch as he is known for his masculinity, he is called Visnu. Know, Bhārata, that he is Mādhava because of his hermithood, meditation, and Yoga, and inasmuch as he dissolves all beings he is Madhuhan and Madhusudana. Krsi betokens the earth, and na expresses bliss; and since Krsna combines them both he is the eternal Krsna. The lotus is the highest abode, everlasting, undecaying, never-ending—so he is the Lotus-eyed One, because he is of such nature. He is Janārdana because he terrifies the dasyus. Since his vigor never gives out and he never lacks in vigor, he is, for this vigor, Sätvata. He is Bull-eyed, because he is bull-like. Inasmuch as he has not been born from a mother, he is the Unborn, the vanquisher of armies. They know him as Dāmodara, because he tames the Gods with his self-luminousness. He has become Hrsikesa because of his joy, his happiness, his lordship of pleasures. As he carries heaven and earth in his arms, he is known as the Great-armed One. He is Adhoksaja, because he never shrinks downward, and is known as Nārāyana, because he is the course of men. He is Purusottama, because he fills up and brings down. They call him All, because he is the source and dissolution of all that is existent and nonexistent, and because he always knows all. Krsna stands firm on truth and truth stands firm on him, and Govinda is truth beyond truth—therefore he has the name of True. Because of his striding he is Visnu, because of his triumphing he is Jisnu, because of his eternality Ananta, and because of his finding cows Govinda. He makes the unreal real, and thereby confuses the creatures. Such is he, constant in Law, the blessed Lord, and he shall come with the hermits, he, Great-armed Acyuta, to avoid bloodshed.
Please note that till now, all the quotations from the Mahabharata given were from before the Bhagavad Gita episode. This goes to show that in the Mahabharata, even before the Bhagavad Gita episode, Krishna is considered as the supreme brahman.
EDIT1
Post the Anu-gita episode, which the OP lists above, where Krishna allegedly could not recall the Gita, Krishna meets Utanka on his way to Dwaraka. Utanka requests Krishna to show him his Vishwarupa, the same one that Arjuna has seen, and Krishna shows him his Viswarupa. Here, the Viswarupa is referred to as a Vaishnava form. This should put to rest all speculations that Krishna was in union with some other entity, during the duration of the Gita narration. Here are the relevant Sanskrit verses and translation by Bibek Debroy.
Mahabharata 14.54 (Ashwamedhika parva)
utta~Nka uvAcha|| abhijAnAmi jagataH kartAraM tvAM janArdana | nUnaM bhavatprasAdo.ayamiti me nAsti sa.nshayaH || 1|| chittaM cha suprasannaM me tvadbhAvagatamachyuta | vinivRRittashcha me kopa iti viddhi parantapa || 2|| yadi tvanugrahaM ka~nchittvatto.arho.ahaM janArdana | draShTumichChAmi te rUpamaishvaraM tannidarshaya || 3|| vaishampAyana uvAcha|| tataH sa tasmai prItAtmA darshayAmAsa tadvapuH | shAshvataM vaiShNavaM dhImAndadRRishe yaddhana~njayaH || 4|| sa dadarsha mahAtmAnaM vishvarUpaM mahAbhujam | vismayaM cha yayau viprastaddRRiShTvA rUpamaishvaram || 5|| utta~Nka uvAcha|| vishvakarmannamaste.astu yasya te rUpamIdRRisham | padbhyAM te pRRithivI vyAptA shirasA chAvRRitaM nabhaH || 6|| dyAvApRRithivyoryanmadhyaM jaThareNa tadAvRRitam | bhujAbhyAmAvRRitAshchAshAstvamidaM sarvamachyuta || 7|| saMharasva punardeva rUpamakShayyamuttamam | punastvAM svena rUpeNa draShTumichChAmi shAshvatam || 8|| vaishampAyana uvAcha|| tamuvAcha prasannAtmA govindo janamejaya | varaM vRRiNIShveti tadA tamutta~Nko.abravIdidam || 9|| paryApta eSha evAdya varastvatto mahAdyute | yatte rUpamidaM kRRiShNa pashyAmi prabhavApyayam || 10|| tamabravItpunaH kRRiShNo mA tvamatra vichAraya | avashyametatkartavyamamoghaM darshanaM mama || 11|| utta~Nka uvAcha|| avashyakaraNIyaM vai yadyetanmanyase vibho | toyamichChAmi yatreShTaM maruShvetaddhi durlabham || 12||
‘Utanka said, “O Janardana! I know that you are the creator of the universe. There is no doubt that I know this because of your favours. O Achyuta! My mind is full of extremely calm sentiments. O scorcher of enemies! Know that my anger has ebbed away. O Janardana! If I truly deserve any favours from you, then show me a favour. I wish to see your divine form. Reveal it to me.”’ Vaishampayana continued, ‘Pleased with him, he showed him the eternal Vaishnava form that the intelligent Dhananjaya had seen.226 He saw the great-souled one’s universal form, with giant arms. Having seen that universal form, the brahmana was filled with wonder. ‘Utanka said, “With a form like this, you are the creator of the universe and I bow down before you. Your feet cover the earth and your head envelopes the firmament. The space between the firmament and the earth is covered by your stomach. O Achyuta! All the directions are covered by your arms. O god! Withdraw your supreme and indestructible form again. I wish to see your own eternal form again.”’
EDIT2
Before the battle, vyAsa gives the boon of divine vision to Samjaya. As per this boon, Samjaya can not only see the battle, but he can even know the thoughts of the mind of everyone and he virtually would know everything about the battle.
Mahabharata 6.2 (Bhishma parva)
vyAsa uvAcha||
eSha te sa~njayo rAjanyuddhametadvadiShyati |
etasya sarvaM sa~NgrAme naparokShaM bhaviShyati || 9||
chakShuShA sa~njayo rAjandivyenaiSha samanvitaH |
kathayiShyati te yuddhaM sarvaj~nashcha bhaviShyati || 10||
prakAshaM vA rahasyaM vA rAtrau vA yadi vA divA |
manasA chintitamapi sarvaM vetsyati sa~njayaH || 11||
As per the highlighted portions, the boon to Samjaya is 1. divine vision (chakshu means eyes) 2. even thoughts in the mind are available to Samjaya. 3. Samjaya will be sarvaj~na (all-knowing) as far as the battle is concerned 4. Samjaya will know everything whether they are evident (prakAshaM) or hidden (rahasyaM).
Elsewhere, as per Samjaya's own words, Samjaya has seen everything.
hayAnAM cha gajAnAM cha shUrANAM chAmitaujasAm |
pratyakShaM yanmayA dRRiShTaM dRRiShTaM yogabalena cha || 5| (Mbh 6.16.5)
Thus, Samjaya has both seen the ViswarUpa and knew the thoughts of both Krishna and Arjuna and he knew everything about the scene of the Gita discourse. If anyone else was allegedly present during the Gita discourse, apart from Krishna and Arjuna, Samjaya would have known it. But Samjaya does not mention any third entity being present at that scene. This also shows that there was no other third entity present, apart from Krishna and Arjuna.
EDIT3
In Edit2 it was shown that Samjaya was all-knowing as far as the battlefield scenes (including BG) are concerned. Now, let us look at what Samjaya himself says at the end of the Gita discourse.
vyāsaprasādācchrutavānētadguhyamahaṅ param.
yōgaṅ yōgēśvarātkṛṣṇāt sākṣātkathayataḥ svayam৷৷18.75৷৷
English Translation By Swami Gambirananda:
18.75 Through the favour of Vyasa I heard this secret concerning the supreme Yoga from Krsna, the Lord of yogas, while He Himself was actually speaking!
Van Buitenen's translation:
By Vyāsa's grace I have heard this supreme mystery, this yoga, from that Master of Yoga Krsna himself, who told it in person.
Samjaya is saying that Krishna himself told the Gita in person (no mysterious third entity involved).
In fact, it is interesting to look at Shankara's commentary here -
৷৷18.75৷৷ --,vyāsaprasādāt tataḥ divyacakṣurlābhāt śrutavān imaṅ saṅvādaṅ guhyatamaṅ paraṅ yōgam? yōgārthatvāt granthō.pi yōgaḥ? saṅvādam imaṅ yōgamēva vā yōgēśvarāt kṛṣṇāt sākṣāt kathayataḥ svayam? na paramparayā৷৷
English Translation Of Sri Shankaracharya's Sanskrit Commentary By Swami Gambirananda:
18.75 And vyasa-prasadat, through the favour of Vyasa, by having received divine vision from him; aham, I; srutvan, heard; etat [The Commentator uses etam in the masculine gender, in place of etat in the text, because it refers to the masculine word samvada.] (should rather be etam), this; guhyam, secret dialogue, such as it is; concerning the param, supreme; Yogam, Yoga-or, this dialogue itself is the Yoga because it is meant for it-; krsnat, from Krsna; yogeswarat, from the Lord of yogas; kathayatah, while He was speaking; svayam, Himself; saksat, actually; not indirectly through others.
Shankara is saying that Krishna is speaking by Himself and not indirectly through others.
Concerning the Viswarupa, here is what Samjaya has to say -
tacca saṅsmṛtya saṅsmṛtya rūpamatyadbhutaṅ harēḥ.
vismayō mē mahān rājan hṛṣyāmi ca punaḥ punaḥ৷৷18.77৷৷
English Translation By Swami Gambirananda:
18.77 O king, repeatedly recollecting that greatly extraordinary form of Hari, I am struck with wonder. And I rejoice again and again.
Van Buitenen's translation:
Whenever I recall that miraculous form of Hari, I am stunned to the core, sire, and rejoice anew.
Samjaya is saying that the ViswarUpa is a form of Hari/Krishna. It is not some other entity displaying the ViswarUpa.
Shankara also says the same thing -
Sanskrit Commentary By Sri Shankaracharya:
৷৷18.77৷৷ --, acca saṅsmṛtya saṅsmṛtya rūpam atyadbhutaṅ harēḥ viśvarūpaṅ vismayō mē mahān rājan? hṛṣyāmi ca punaḥ punaḥ৷৷kiṅ bahunā --,
Finally, that the Gita is a dialogue between Krishna and Arjuna (no mysterious third entity is involved) is confirmed by Samjaya.
sañjaya uvāca
ityahaṅ vāsudēvasya pārthasya ca mahātmanaḥ.
saṅvādamimamaśrauṣamadbhutaṅ rōmaharṣaṇam৷৷18.74৷৷
Translation by Van Buitenen:
Samjaya said: Thus have I heard this Colloquy” of Väsudeva and the great-spirited Partha, marvelous and enrapturing.
rājansaṅsmṛtya saṅsmṛtya saṅvādamimamadbhutam.
kēśavārjunayōḥ puṇyaṅ hṛṣyāmi ca muhurmuhuḥ৷৷18.76৷৷
Translation by Van Buitenen:
Sire, whenever I reflect on this wondrous, holy Colloquy of Kesava and Arjuna, I rejoice anew.
PS: I have already spent a long time and effort in writing up this answer and this answer is very long. I will take a temporary break here. I might extend this answer to show instances from the Bhagavad Gita itself and post-BG Mahabharata parvas to further show that Krishna/Vishnu is the supreme brahman. I believe when there are so many quotations saying that Krishna/Vishnu is the supreme brahman, we cannot take an isolated quotation, to overturn one of the fundamental premises of the Mahabharata. However, to each his/her own.